<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>translatora - mnovine.hr</title>
	<atom:link href="https://www.mnovine.hr/tag/translatora/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://www.mnovine.hr/tag/translatora/</link>
	<description>Novinski portal sjeverne Hrvatske</description>
	<lastBuildDate>Sun, 17 May 2020 13:17:36 +0000</lastBuildDate>
	<language>hr</language>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=6.4.3</generator>

<image>
	<url>https://www.mnovine.hr/wp-content/uploads/2018/01/cropped-mnovine_favicon_16x16-crvena-01-32x32.png</url>
	<title>translatora - mnovine.hr</title>
	<link>https://www.mnovine.hr/tag/translatora/</link>
	<width>32</width>
	<height>32</height>
</image> 
	<item>
		<title>Ana Varšić iz Translatore posao prevođenja prebacila isključivo na web</title>
		<link>https://www.mnovine.hr/naslovnica/ana-varsic-iz-translatore-posao-prevodenja-prebacila-iskljucivo-na-web/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[Dora Vadlja]]></dc:creator>
		<pubDate>Sun, 17 May 2020 15:23:08 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Društvo]]></category>
		<category><![CDATA[Naslovnica]]></category>
		<category><![CDATA[agencija]]></category>
		<category><![CDATA[ana varšić]]></category>
		<category><![CDATA[online]]></category>
		<category><![CDATA[prevođenje]]></category>
		<category><![CDATA[translatora]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://www.mnovine.hr/?p=248035</guid>

					<description><![CDATA[<img width="696" height="464" src="https://www.mnovine.hr/wp-content/uploads/2020/05/ana-varsic-1024x683.jpg" class="attachment-large size-large wp-post-image" alt="Ana Varšić" decoding="async" fetchpriority="high" srcset="https://www.mnovine.hr/wp-content/uploads/2020/05/ana-varsic-1024x683.jpg 1024w, https://www.mnovine.hr/wp-content/uploads/2020/05/ana-varsic-300x200.jpg 300w, https://www.mnovine.hr/wp-content/uploads/2020/05/ana-varsic-768x512.jpg 768w, https://www.mnovine.hr/wp-content/uploads/2020/05/ana-varsic-696x464.jpg 696w, https://www.mnovine.hr/wp-content/uploads/2020/05/ana-varsic-1068x712.jpg 1068w, https://www.mnovine.hr/wp-content/uploads/2020/05/ana-varsic-630x420.jpg 630w, https://www.mnovine.hr/wp-content/uploads/2020/05/ana-varsic.jpg 1600w" sizes="(max-width: 696px) 100vw, 696px" /><p>Prevoditeljska agencija Translatora sa sjedištem u Čakovcu uslugu prevođenja prebacila je online. Kako nam je rekla vlasnica Ana Varšić pandemija je ovaj proces malo “progurala”.  &#8211; U ovom smo vremenu [&#8230;]</p>
<p>Objava <a href="https://www.mnovine.hr/naslovnica/ana-varsic-iz-translatore-posao-prevodenja-prebacila-iskljucivo-na-web/">Ana Varšić iz Translatore posao prevođenja prebacila isključivo na web</a> pojavila se prvi puta na <a href="https://www.mnovine.hr">mnovine.hr</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<img width="696" height="464" src="https://www.mnovine.hr/wp-content/uploads/2020/05/ana-varsic-1024x683.jpg" class="attachment-large size-large wp-post-image" alt="Ana Varšić" decoding="async" srcset="https://www.mnovine.hr/wp-content/uploads/2020/05/ana-varsic-1024x683.jpg 1024w, https://www.mnovine.hr/wp-content/uploads/2020/05/ana-varsic-300x200.jpg 300w, https://www.mnovine.hr/wp-content/uploads/2020/05/ana-varsic-768x512.jpg 768w, https://www.mnovine.hr/wp-content/uploads/2020/05/ana-varsic-696x464.jpg 696w, https://www.mnovine.hr/wp-content/uploads/2020/05/ana-varsic-1068x712.jpg 1068w, https://www.mnovine.hr/wp-content/uploads/2020/05/ana-varsic-630x420.jpg 630w, https://www.mnovine.hr/wp-content/uploads/2020/05/ana-varsic.jpg 1600w" sizes="(max-width: 696px) 100vw, 696px" /><p><span style="font-weight: 400;">Prevoditeljska agencija Translatora sa sjedištem u Čakovcu uslugu prevođenja prebacila je online. Kako nam je rekla vlasnica Ana Varšić pandemija je ovaj proces malo “progurala”. </span></p>
<p><span style="font-weight: 400;">&#8211; U ovom smo vremenu bili prisiljeni prijeći na online poslovanje te smo uvidjeli da možemo sve riješiti na ovakav način. Uz to nudimo i besplatnu dostavnu uslugu na području Čakovca. Web poslovanje se pokazalo kao efikasnije. Na stranici je optimizirana narudžba online. Klijenti ovim putem ne trebaju dolaziti fizički, nego sve riješiti jednim klikom od doma. Za nas je prednost ta što više vremena mogu posvetiti na razvoj poslovanja, kazala je. </span></p>
<p><span style="font-weight: 400;">Vlasnica prevoditeljske agencije koja vrši prijevod na 25 strana jezika, kaže kako je ovakva vrsta poslovanja budućnost. Osim nje, mnogi su shvatili da je ovakav način jednostavniji i efektivniji. Kaže, neće se vraćati na dosadašnji način. Ljudi su se već sad naviknuli, a oni koji nisu uskoro će usvojiti nove navike poslovanja.</span></p>
<p>Objava <a href="https://www.mnovine.hr/naslovnica/ana-varsic-iz-translatore-posao-prevodenja-prebacila-iskljucivo-na-web/">Ana Varšić iz Translatore posao prevođenja prebacila isključivo na web</a> pojavila se prvi puta na <a href="https://www.mnovine.hr">mnovine.hr</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Translatora: Dajemo besplatne prijevode za pogođene koronavirusom!</title>
		<link>https://www.mnovine.hr/promo/translatora-dajemo-besplatne-prijevode-za-pogodene-koronavirusom/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[Martina Korent]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 17 Mar 2020 11:12:00 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Hrvatska]]></category>
		<category><![CDATA[Promo]]></category>
		<category><![CDATA[koronavirus]]></category>
		<category><![CDATA[prijevodi]]></category>
		<category><![CDATA[translatora]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://www.mnovine.hr/?p=243846</guid>

					<description><![CDATA[<img width="696" height="464" src="https://www.mnovine.hr/wp-content/uploads/2020/03/O-nama-1-1024x683.jpg" class="attachment-large size-large wp-post-image" alt="translatora" decoding="async" srcset="https://www.mnovine.hr/wp-content/uploads/2020/03/O-nama-1-1024x683.jpg 1024w, https://www.mnovine.hr/wp-content/uploads/2020/03/O-nama-1-300x200.jpg 300w, https://www.mnovine.hr/wp-content/uploads/2020/03/O-nama-1-768x512.jpg 768w, https://www.mnovine.hr/wp-content/uploads/2020/03/O-nama-1-696x464.jpg 696w, https://www.mnovine.hr/wp-content/uploads/2020/03/O-nama-1-1068x712.jpg 1068w, https://www.mnovine.hr/wp-content/uploads/2020/03/O-nama-1-630x420.jpg 630w, https://www.mnovine.hr/wp-content/uploads/2020/03/O-nama-1.jpg 1200w" sizes="(max-width: 696px) 100vw, 696px" /><p>S obzirom na novonastalu situaciju širenja koronavirusa svijetom, prevoditeljska agencija Translatora je zajedno sa svojim stručnim prevoditeljima odlučila pomoći lokalnim zajednicama i građanima pogođenim pandemijom koronavirusa u Hrvatskoj. U U [&#8230;]</p>
<p>Objava <a href="https://www.mnovine.hr/promo/translatora-dajemo-besplatne-prijevode-za-pogodene-koronavirusom/">Translatora: Dajemo besplatne prijevode za pogođene koronavirusom!</a> pojavila se prvi puta na <a href="https://www.mnovine.hr">mnovine.hr</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<img width="696" height="464" src="https://www.mnovine.hr/wp-content/uploads/2020/03/O-nama-1-1024x683.jpg" class="attachment-large size-large wp-post-image" alt="translatora" decoding="async" loading="lazy" srcset="https://www.mnovine.hr/wp-content/uploads/2020/03/O-nama-1-1024x683.jpg 1024w, https://www.mnovine.hr/wp-content/uploads/2020/03/O-nama-1-300x200.jpg 300w, https://www.mnovine.hr/wp-content/uploads/2020/03/O-nama-1-768x512.jpg 768w, https://www.mnovine.hr/wp-content/uploads/2020/03/O-nama-1-696x464.jpg 696w, https://www.mnovine.hr/wp-content/uploads/2020/03/O-nama-1-1068x712.jpg 1068w, https://www.mnovine.hr/wp-content/uploads/2020/03/O-nama-1-630x420.jpg 630w, https://www.mnovine.hr/wp-content/uploads/2020/03/O-nama-1.jpg 1200w" sizes="(max-width: 696px) 100vw, 696px" /><div class="et_post_meta_wrapper"></div>
<div>
<p>S obzirom na novonastalu situaciju širenja koronavirusa svijetom, prevoditeljska agencija Translatora je zajedno sa svojim stručnim prevoditeljima odlučila pomoći lokalnim zajednicama i građanima pogođenim pandemijom koronavirusa u Hrvatskoj. U</p>
<p>U znak solidarnosti, Translatora će do 15.4.2020. pružati besplatne pismene prijevode medicinske dokumentacije te usluge usmenog prevođenja telefonom. Smatraju da će ovom inicijativom barem malo pomoći u rješavanju kriznih situacija na graničnim prijelazima, u bolnicama, državnim tijelima i financijski olakšati obiteljima čiji su članovi hospitalizirani ili u izolaciji.</p>
<p>Svi njihovi suradnici dobrovoljno su i velikodušno pristali na sudjelovanje u ovoj humanitarnoj inicijativi, a svi redom su visokokvalificirani prevoditelji s dugogodišnjim iskustvom tako da kvaliteta prijevoda neće biti upitna.</p>
<p>Za sada na raspolaganju imaju prevoditelje za engleski, njemački, slovenski, srpski, mađarski, talijanski, španjolski, ruski, ukrajinski, danski, švedski i norveški jezik.<br />
Iako su im kapaciteti ograničeni, dat će sve od sebe da pomognu pogođenima koliko god je to moguće.</p>
<p>Sve upite šaljite na: covid-19@translatora.net</p>
<p><a href="https://www.mnovine.hr/wp-content/uploads/2020/03/KORONA-SOLIDARNOST-POST-300x300.png"><img loading="lazy" decoding="async" class=" wp-image-243848 aligncenter" src="https://www.mnovine.hr/wp-content/uploads/2020/03/KORONA-SOLIDARNOST-POST-300x300.png" alt="translatora " width="304" height="304" srcset="https://www.mnovine.hr/wp-content/uploads/2020/03/KORONA-SOLIDARNOST-POST-300x300.png 300w, https://www.mnovine.hr/wp-content/uploads/2020/03/KORONA-SOLIDARNOST-POST-300x300-200x200.png 200w" sizes="(max-width: 304px) 100vw, 304px" /></a><strong>Napomena:</strong></p>
<p>Za pružanje besplatnih usluga prijevoda, sljedeći uvjeti moraju biti ispunjeni:</p>
<ul>
<li>dokumentacija se mora odnositi na COVID-19 oboljenje</li>
<li>za početak ćemo prihvaćati dokumentaciju do 250 riječi (obično dokumenti na 1 stranici) po jednom klijentu</li>
<li>usmeni prijevodi moraju se odnositi na epidemiju COVID-19</li>
<li>usmena prevođenja izvediva su samo putem telefona</li>
<li>termin za usmeno prevođenje preko telefona potrebno je prethodno dogovoriti</li>
</ul>
<p>Sve upite šaljite na: covid-19@translatora.net</p>
</div>
<p>Objava <a href="https://www.mnovine.hr/promo/translatora-dajemo-besplatne-prijevode-za-pogodene-koronavirusom/">Translatora: Dajemo besplatne prijevode za pogođene koronavirusom!</a> pojavila se prvi puta na <a href="https://www.mnovine.hr">mnovine.hr</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>RAZGOVOR S ANOM VARŠIĆ vlasnicom prevoditeljske agencije u Translatora Čakovec!</title>
		<link>https://www.mnovine.hr/medimurje/drustvo/razgovor-s-anom-varsic-vlasnicom-prevoditeljske-agencije-u-translatora-cakovec/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[Dora Vadlja]]></dc:creator>
		<pubDate>Sun, 18 Aug 2019 16:23:24 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Društvo]]></category>
		<category><![CDATA[Naslovnica]]></category>
		<category><![CDATA[agencija]]></category>
		<category><![CDATA[ana varšić]]></category>
		<category><![CDATA[prevoditeljska agencija]]></category>
		<category><![CDATA[translatora]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://www.mnovine.hr/?p=207583</guid>

					<description><![CDATA[<img width="696" height="464" src="https://www.mnovine.hr/wp-content/uploads/2019/08/translatora-nova-1024x682.jpg" class="attachment-large size-large wp-post-image" alt="" decoding="async" loading="lazy" srcset="https://www.mnovine.hr/wp-content/uploads/2019/08/translatora-nova-1024x682.jpg 1024w, https://www.mnovine.hr/wp-content/uploads/2019/08/translatora-nova-300x200.jpg 300w, https://www.mnovine.hr/wp-content/uploads/2019/08/translatora-nova-768x512.jpg 768w, https://www.mnovine.hr/wp-content/uploads/2019/08/translatora-nova-696x464.jpg 696w, https://www.mnovine.hr/wp-content/uploads/2019/08/translatora-nova-1068x712.jpg 1068w, https://www.mnovine.hr/wp-content/uploads/2019/08/translatora-nova-630x420.jpg 630w, https://www.mnovine.hr/wp-content/uploads/2019/08/translatora-nova.jpg 1082w" sizes="(max-width: 696px) 100vw, 696px" /><p>Translatora je prevoditeljska agencija sa sjedištem u Čakovcu u Ulici Kralja Tomislava 2, koja nudi usluge prevođenja na više od 20 jezika. Pruža usluge kojima su obuhvaćeni najzastupljeniji svjetski jezici [&#8230;]</p>
<p>Objava <a href="https://www.mnovine.hr/medimurje/drustvo/razgovor-s-anom-varsic-vlasnicom-prevoditeljske-agencije-u-translatora-cakovec/">RAZGOVOR S ANOM VARŠIĆ vlasnicom prevoditeljske agencije u Translatora Čakovec!</a> pojavila se prvi puta na <a href="https://www.mnovine.hr">mnovine.hr</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<img width="696" height="464" src="https://www.mnovine.hr/wp-content/uploads/2019/08/translatora-nova-1024x682.jpg" class="attachment-large size-large wp-post-image" alt="" decoding="async" loading="lazy" srcset="https://www.mnovine.hr/wp-content/uploads/2019/08/translatora-nova-1024x682.jpg 1024w, https://www.mnovine.hr/wp-content/uploads/2019/08/translatora-nova-300x200.jpg 300w, https://www.mnovine.hr/wp-content/uploads/2019/08/translatora-nova-768x512.jpg 768w, https://www.mnovine.hr/wp-content/uploads/2019/08/translatora-nova-696x464.jpg 696w, https://www.mnovine.hr/wp-content/uploads/2019/08/translatora-nova-1068x712.jpg 1068w, https://www.mnovine.hr/wp-content/uploads/2019/08/translatora-nova-630x420.jpg 630w, https://www.mnovine.hr/wp-content/uploads/2019/08/translatora-nova.jpg 1082w" sizes="(max-width: 696px) 100vw, 696px" /><p><span style="font-weight: 400;">Translatora je prevoditeljska agencija sa sjedištem u Čakovcu u Ulici Kralja Tomislava 2, koja nudi usluge prevođenja na više od 20 jezika. Pruža usluge kojima su obuhvaćeni najzastupljeniji svjetski jezici i najtraženija područja prevođenja.</span></p>
<p><span style="font-weight: 400;">S ciljem zadovoljenja postavljenih kriterija kvalitete, Translatora okuplja širok krug profesionalnih prevoditelja, vrhunskih jezičnih stručnjaka i sudskih tumača koji svojim dugogodišnjim iskustvom i profesionalnim pristupom radu jamče isporuku kvalitetnih prijevoda svih vrsta. U Translatori svakom klijentu uvijek pristupaju profesionalno, individualno sagledavaju njegove potrebe i želje te u skladu s time pružaju najkvalitetniju moguću uslugu.</span></p>
<p><span style="font-weight: 400;">U razgovoru s Anom Varšić, vlasnicom prevoditeljske agencije, predstavljamo što sve Translatora kao prevoditeljska agencija nudi svojim klijentima po pitanju prevođenja, ali i šire.<a href="https://www.mnovine.hr/wp-content/uploads/2019/08/translatora-3.jpg"><img loading="lazy" decoding="async" class="aligncenter size-large wp-image-207585" src="https://www.mnovine.hr/wp-content/uploads/2019/08/translatora-3-1024x683.jpg" alt="" width="696" height="464" srcset="https://www.mnovine.hr/wp-content/uploads/2019/08/translatora-3-1024x683.jpg 1024w, https://www.mnovine.hr/wp-content/uploads/2019/08/translatora-3-300x200.jpg 300w, https://www.mnovine.hr/wp-content/uploads/2019/08/translatora-3-768x512.jpg 768w, https://www.mnovine.hr/wp-content/uploads/2019/08/translatora-3-696x464.jpg 696w, https://www.mnovine.hr/wp-content/uploads/2019/08/translatora-3-1068x712.jpg 1068w, https://www.mnovine.hr/wp-content/uploads/2019/08/translatora-3-630x420.jpg 630w, https://www.mnovine.hr/wp-content/uploads/2019/08/translatora-3.jpg 1600w" sizes="(max-width: 696px) 100vw, 696px" /></a></span></p>
<p><b>Za početak možete li predstaviti djelokrug rada Translatore i što nudite svojim klijentima?</b></p>
<p><span style="font-weight: 400;">&#8211; Pružamo prevoditeljske usluge na više od 20 stranih jezika uglavnom na području Republike Hrvatske, ali i šire. Naše usluge obuhvaćaju pismene, ovjerene i usmene prijevode, što se od ulaska Hrvatske u EU pokazalo kao nužna usluga i za fizičke osobe koje sele u inozemstvo i za pravne osobe koje šire svoje poslovanje u inozemstvo. Dosad smo imali priliku pružati svoje usluge klijentima iz različitih sfera, ali se najviše usmjeravamo i specijaliziramo za pružanje prevoditeljskih usluga poslovnim subjektima, pa stoga radimo i na proširenju svojih usluga shodno potrebama naših klijenata.</span></p>
<p><b>* Osim prevođenja mogu li klijenti kod vas zatražiti i neke druge usluge koje su vezane uz vašu osnovnu djelatnost?</b></p>
<p><span style="font-weight: 400;">&#8211; U suradnji s našim poslovnim partnerima odlučili smo ponuditi i usluge poslovnog savjetovanja namijenjene posebno hrvatskim tvrtkama koje surađuju sa zemljama njemačkog govornog područja. Smatramo da je ta usluga od iznimnog značaja jer se Hrvatska tek otvorila prema EU i ovakav je tip poslovanja relativno nov kod većine poduzeća zbog čega pak ona uglavnom nisu upoznata sa zakonodavstvom i pravilima poslovanja druge države.</span></p>
<p><span style="font-weight: 400;">Prepuštanjem tog dijela posla nama, poduzeća ne troše vrijeme na proučavanje inozemnih zakona, nisu izloženi slučajnim zakonodavnim propustima zbog nerazumijevanja pravila u stranoj državi, već se mogu posvetiti razvijanju svog poslovanja u inozemstvu.</span></p>
<p><span style="font-weight: 400;"> </span><b>* Sve više tvrtki, obrta, OPG-a radi ili počinje raditi sa stranim tržištima. Kako im vi možete pomoći kod poslovne dokumentacije, korespondencije, zakonskih obveza države s kojom rade?</b></p>
<p><span style="font-weight: 400;">&#8211; Takvim poduzećima nudimo paket usluga, i to od otvaranja tvrtke u državama njemačkog govornog područja, usluga pismenih prijevoda korespondencije e-pošte, ovjerenih prijevoda cjelokupne dokumentacije potrebne za otvaranje i razvoj poduzeća u inozemstvu do kontinuiranog praćenja poslovanja tijekom godine pri čemu naši partneri stalno prate strano zakonodavstvo te su prema potrebi u kontaktu s inozemnim poreznim upravama, sindikatima i nadležnim tijelima kako bi naše klijente uputili na potrebne i zakonski ispravne korake pri poslovanju kao npr. porezne prijave, zapošljavanje ili izaslanje radnika, ugovaranja, podugovaranja, završni računi, povlastice, priprema za eventualne inspekcije i kontrole itd.<a href="https://www.mnovine.hr/wp-content/uploads/2019/08/translatora-4.jpg"><img loading="lazy" decoding="async" class="aligncenter size-large wp-image-207586" src="https://www.mnovine.hr/wp-content/uploads/2019/08/translatora-4-1024x683.jpg" alt="" width="696" height="464" srcset="https://www.mnovine.hr/wp-content/uploads/2019/08/translatora-4-1024x683.jpg 1024w, https://www.mnovine.hr/wp-content/uploads/2019/08/translatora-4-300x200.jpg 300w, https://www.mnovine.hr/wp-content/uploads/2019/08/translatora-4-768x512.jpg 768w, https://www.mnovine.hr/wp-content/uploads/2019/08/translatora-4-696x464.jpg 696w, https://www.mnovine.hr/wp-content/uploads/2019/08/translatora-4-1068x712.jpg 1068w, https://www.mnovine.hr/wp-content/uploads/2019/08/translatora-4-630x420.jpg 630w, https://www.mnovine.hr/wp-content/uploads/2019/08/translatora-4.jpg 1600w" sizes="(max-width: 696px) 100vw, 696px" /></a></span></p>
<p><span style="font-weight: 400;"> </span><b>* Vrlo često traže se ovjereni prijevodi kako bi isprave bile priznate. Za što se najviše traže ovjereni prijevodi?</b></p>
<p><span style="font-weight: 400;">&#8211; Ovjereni prijevodi imaju pravnu valjanost i jedino kao takvi su priznati u pravno-poslovnom okruženju. Najčešće se traže ovjereni prijevodi svjedodžbi i diploma kod fizičkih osoba, a kod pravnih prijevodi izvadaka iz sudskih registara, društvenih ugovora, javnobilježničkih akata, poreznih potvrda, ugovora o radu, godišnjih bilanci, potvrda HZMO-a, potvrda o osiguranjima od odgovornosti, tj. sve što je potrebno za legalizaciju poslovanja u inozemstvu.</span></p>
<p><span style="font-weight: 400;"> </span><b>* Zbog nedostatka radne snage sve je više stranaca koji dolaze raditi u Hrvatsku. Sudjelujete li u pomoći vezano uz dokumente koji su ovdje potrebni?</b></p>
<p><span style="font-weight: 400;">&#8211; Kako naši radnici odlaze na rad u inozemstvo, tako strani državljani dolaze raditi u Hrvatsku. Često su to radnici iz regije, dakle Srbije, Makedonije, Albanije, Ukrajine, ali ima radnika i iz Afrike, Kine, Tajvana, Indonezije i sl. Primijetili smo da ih na području Međimurja najviše zapošljavaju transportna, građevinska i ugostiteljska poduzeća. Zbog toga se opet traže ovjereni prijevodi njihovih kvalifikacija zbog dobivanja radne vize, ali i stručni prijevodi uputa za rad ili zaštitu na radu na materinske jezike novih zaposlenika.</span></p>
<p><b>* Mrežne stranice tvrtki nastoje biti prepoznate i u inozemstvu. Za to im je potrebno predstavljanje na više jezika. Kako im Translatora može pomoći?</b></p>
<p><span style="font-weight: 400;"> &#8211; Prijevodom internetskih stranica tvrtke postižu vidljivost na stranom tržištu, a iste služe kao njihovo inicijalno predstavljanje u globalnom okruženju. Stoga takvi prijevodi moraju biti visoke kvalitete jer tako olakšavaju plasiranje usluga na strana tržišta. Za prijevod mrežnih stranica kontaktiraju nas ili tvrtke direktno ili pak PR agencije s kojima imamo stalnu suradnju, a koje u sklopu svojih usluga nude i usluge prevođenja za svoje klijente. PR agencije uglavnom rade na turističkim ili proizvodnim kampanjama prilikom čega imamo priliku prevoditi marketinške tekstove, brošure, ponude različitih proizvoda, prijevod AdWords ili FB kampanja na kojima radimo na mjesečnoj bazi tijekom cijele godine.</span></p>
<p><b>*Koja je poruka klijentima koji trebaju uslugu profesionalnog prevođenja posebice u pogledu što bolje komunikacije sa svojim poslovnim partnerima, odnosno ispunjavanja zadanih ciljeva?</b></p>
<p><span style="font-weight: 400;">&#8211; U prevoditeljskoj agenciji Translatora smatramo da profesionalno prevođenje doprinosi kvalitetnoj poslovnoj komunikaciji. Važnost kvalitetnog prevođenja presudna je u postizanju željenih ciljeva jer je u tom kontekstu sporazumijevanje preduvjet uspjeha. Stručno odrađeni prijevod omogućava klijentu pronalazak zajedničkog jezika sa stranim poslovnim partnerima te mu pomaže da kvalitetnom komunikacijom zaista postigne željene rezultate.<a href="https://www.mnovine.hr/wp-content/uploads/2019/08/translatora-5.jpg"><img loading="lazy" decoding="async" class="aligncenter size-large wp-image-207587" src="https://www.mnovine.hr/wp-content/uploads/2019/08/translatora-5-1024x683.jpg" alt="" width="696" height="464" srcset="https://www.mnovine.hr/wp-content/uploads/2019/08/translatora-5-1024x683.jpg 1024w, https://www.mnovine.hr/wp-content/uploads/2019/08/translatora-5-300x200.jpg 300w, https://www.mnovine.hr/wp-content/uploads/2019/08/translatora-5-768x512.jpg 768w, https://www.mnovine.hr/wp-content/uploads/2019/08/translatora-5-696x464.jpg 696w, https://www.mnovine.hr/wp-content/uploads/2019/08/translatora-5-1068x712.jpg 1068w, https://www.mnovine.hr/wp-content/uploads/2019/08/translatora-5-630x420.jpg 630w, https://www.mnovine.hr/wp-content/uploads/2019/08/translatora-5.jpg 1600w" sizes="(max-width: 696px) 100vw, 696px" /></a></span></p>
<p><span style="font-weight: 400;">Prijevod medicinske dokumentacije i na stručnim skupovima</span></p>
<p><b>* Sve se više kod nas razvija i medicinski turizam. Što možete ponudi u tom segmentu prevoditeljskih usluga?</b></p>
<p><span style="font-weight: 400;">&#8211; Surađujemo s nekoliko zdravstvenih centara/smještajnih kompleksa koji su prepoznali potencijal zdravstvenog turizma u Hrvatskoj pa shodno tome prevodimo aktualne ponude ili pak šaljemo svoje prevoditelje na simultani ili konsekutivni prijevod radionica ili seminara. Zdravstveni turizam je kod nas još uvijek na začetku, ali očekujemo da će se razviti do razine kada će pružatelji zdravstvene usluge formirati gotove pakete za svoje korisnike/pacijente, od trenutka dočeka pacijenta u zračnoj luci,  prijevoza i smještaja na odredište, pružanja zdravstvene usluge, perioda rehabilitacije i povratka u zračnu luku, naravno, sve popraćeno prevoditeljskim uslugama za pacijenta kako bi mu iskustvo kupljene usluge bilo potpuno. </span></p>
<p><b>Moguće prevođenje i putem Skypea/telefona</b></p>
<p><b>*Kakva iskustva imate s nekim drugim oblicima prevođenjima koji kod nas tek uzimaju zamah? </b></p>
<p><span style="font-weight: 400;">&#8211; To su najčešće usluge prevođenja putem Skypea/telefona, što je inače sasvim uobičajen način prevođenja u svijetu. Kod nas postaje sve češća praksa upravo zbog praktičnih razloga; mogućnost hitnije isporuke i povoljnija cijena usluge. Prevoditelji su tako dostupniji jer nisu ograničeni lokacijom i osobnim dolaskom na mjesto događaja čime se smanjuju dodatni troškovi prevoditelja poput transporta, prehrane i eventualnog noćenja. Kvalitetom takvi prijevodi ne odstupaju puno od osobne prisutnosti prevoditelja na mjestu događaja. Takva usluga je najpovoljnija za manje događaje zatvorenog tipa kao što su sastanci, rasprave, ročišta, saslušanja i sl. jer bi vanjski faktori ometali kontinuitet komunikacije. Ovakvu uslugu ne koristimo za konferencije, seminare ili terenska prevođenja.</span></p>
<p><span style="font-weight: 400;">Vjerujemo da će se ova usluga u Hrvatskoj s vremenom puno koristiti i u medicinske svrhe kada će liječnici imati više pacijenata iz stranih država čija razina hrvatskog, ali ni liječnikovo poznavanje stranog jezika neće biti dostatno za razumijevanje liječnik-pacijent razgovora te dijagnoze ili terapije koje liječnik propisuje pacijentu.<a href="https://www.mnovine.hr/wp-content/uploads/2019/08/translatora-2.jpg"><img loading="lazy" decoding="async" class="aligncenter size-large wp-image-207588" src="https://www.mnovine.hr/wp-content/uploads/2019/08/translatora-2-1024x683.jpg" alt="" width="696" height="464" srcset="https://www.mnovine.hr/wp-content/uploads/2019/08/translatora-2-1024x683.jpg 1024w, https://www.mnovine.hr/wp-content/uploads/2019/08/translatora-2-300x200.jpg 300w, https://www.mnovine.hr/wp-content/uploads/2019/08/translatora-2-768x512.jpg 768w, https://www.mnovine.hr/wp-content/uploads/2019/08/translatora-2-696x464.jpg 696w, https://www.mnovine.hr/wp-content/uploads/2019/08/translatora-2-1068x712.jpg 1068w, https://www.mnovine.hr/wp-content/uploads/2019/08/translatora-2-630x420.jpg 630w, https://www.mnovine.hr/wp-content/uploads/2019/08/translatora-2.jpg 1600w" sizes="(max-width: 696px) 100vw, 696px" /></a></span></p>
<p><b>Jezici s/na koje prevode: </b></p>
<p><span style="font-weight: 400;">Albanski</span></p>
<p><span style="font-weight: 400;">Arapski</span></p>
<p><span style="font-weight: 400;">Bugarski</span></p>
<p><span style="font-weight: 400;">Češki</span></p>
<p><span style="font-weight: 400;">Engleski</span></p>
<p><span style="font-weight: 400;">Francuski</span></p>
<p><span style="font-weight: 400;">Kineski</span></p>
<p><span style="font-weight: 400;">Makedonski</span></p>
<p><span style="font-weight: 400;">Mađarski</span></p>
<p><span style="font-weight: 400;">Nizozemski</span></p>
<p><span style="font-weight: 400;">Njemački</span></p>
<p><span style="font-weight: 400;">Norveški</span></p>
<p><span style="font-weight: 400;">Poljski</span></p>
<p><span style="font-weight: 400;">Portugalski</span></p>
<p><span style="font-weight: 400;">Rumunjski</span></p>
<p><span style="font-weight: 400;">Ruski</span></p>
<p><span style="font-weight: 400;">Slovački</span></p>
<p><span style="font-weight: 400;">Slovenski</span></p>
<p><span style="font-weight: 400;">Srpski</span></p>
<p><span style="font-weight: 400;">Španjolski</span></p>
<p><span style="font-weight: 400;">Švedski</span></p>
<p><span style="font-weight: 400;">Talijanski</span></p>
<p><span style="font-weight: 400;">Turski</span></p>
<p><span style="font-weight: 400;">Ukrajinski</span></p>
<p>Objava <a href="https://www.mnovine.hr/medimurje/drustvo/razgovor-s-anom-varsic-vlasnicom-prevoditeljske-agencije-u-translatora-cakovec/">RAZGOVOR S ANOM VARŠIĆ vlasnicom prevoditeljske agencije u Translatora Čakovec!</a> pojavila se prvi puta na <a href="https://www.mnovine.hr">mnovine.hr</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
	</channel>
</rss>

<!--
Performance optimized by W3 Total Cache. Learn more: https://www.boldgrid.com/w3-total-cache/

Object Caching 45/219 objects using Redis
Page Caching using Disk: Enhanced 
Database Caching 5/20 queries in 0.004 seconds using Redis

Served from: www.mnovine.hr @ 2026-06-13 18:45:21 by W3 Total Cache
-->