Predstavljanje knjige Od Austera do Borjea akademske slikarice i spisateljice Marike Šafran Berberović

Marika Safran Berberovic
Autorica Marika Šafran Berberović prigodom otvaranja svoje izložbe slika u Muzeju Međimurja

Knjižnica “Nikola Zrinski” Čakovec poziva u utorak 12. ožujka u 18 sati na predstavljanje knjige “Od Austera do Borjea” autorice Marike Šafran Berberović.

Marika Šafran Berberović, akademska je slikarica i spisateljica, rođena je u Zagrebu 1935. godine, a djetinjstvo je provela u Čakovcu, za koji je uvijek posebno vezana.

Knjiga akademske slikarice i spisateljice Marike Šafran Berberović Od Austera do Boreja (365 rečenica) u kojoj iz dana u dan tijekom godine dana promišlja svakodnevni život i univerzalne vrijednosti, jedinstvena je iz više razloga.

Knjiga je uz hrvatski izvornik cijela prevedena na engleski, a potom je svaka rečenica prevedena na još jedan od osam jezika (francuski,(1) nizozemski,(2) portugalski,(3) mađarski,(4) njemački,(5) ruski,(6) talijanski,(7) španjolski(8)) koji se navedenim redoslijedom izmjenjuju. K tome su kao treći prijevod, po izboru prevoditelja, prevedene neke rečenice na bilo koji od navedenih jezika uključivši i latinski jezik.
Otuda i naslov Od Austera do Boreja (Od južnog do sjevernog vjetra), dakle, od Portugala, Španjolske, Francuske, Italije i Hrvatske pa sve do V. Britanije, Nizozemske, Njemačke, Mađarske i Rusije.
Osim humane note što su potvrdili mnogi čitatelji koji su imali priliku čitati misli iz knjige 365 rečenica, prevođenjem na deset jezika ona je dobila i sveeuropsko i općeljudsko značenje. Nakon što je knjiga 365 rečenica, objavljena 2011. godine, pobudila začuđujuće velik interes mnogih čitatelja, zamisao da se knjiga prevede na takav jedinstveni način nastala je u međusobnom promišljanju autorice i jedne od urednica knjige te je grupa prevoditelja entuzijasta velikodušno pristala i prevela te misli na više stranih jezika.

Vrijednosti kojima svi težimo, duboko proživljene misli, iznimna senzibilnost, ljudska toplina, velikodušnost, osjećaj za prave vrijednosti, suosjećanje sa slabijima, sve to bilo im je motiv da prihvate taj izazov.
Tako su misli Marike Šafran Berberović s hrvatskog jezika prevedene na deset jezika, postale dostupne i drugim narodima, našim susjedima ali i šire te pridonose osjećaju radosti življenja i pobjedi dobrote u ovom svijetu. (Davorka Franić i Zorka Jekić)

Književna večer održat će se u multimedijalnoj dvorani knjižnice. Ulaz je slobodan.

foto: rr

 

Ostavi komentar